Nous sommes l’armée du peuple

Nous sommes l’armée du peuple

le 20 septembre, 2015 dans Lecture du dimanche par

Nous sommes l’armée du peuple
Musique: G. Movtesyan
Paroles: R. Rozhdestvenskiy

Стоим мы на посту, повзводно и поротно
Бессмертны, как огонь. Спокойны, как гранит.
Мы – армия страны. Мы – армия народа.
Великий подвиг наш история хранит.

Припев:

Не зря в судьбе алеет знамя.
Не зря на нас надеется страна.
Священные слова « Москва за нами! »
Мы помним со времён Бородина.

Вручили нам отцы всесильное оружье.
Мы Родине своей присягу принесли.
И в жизни нам дана единственная служба:
От смерти заслонить грядущее Земли.

Припев.

Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво,
Не стоит нам грозить и вновь с огнём играть.
Ведь, если враг рискнёт проверить нашу силу,
Его мы навсегда отучим проверять.

Припев.

____________________________

Nous sommes en faction, dans les pelotons et les compagnies
Immortels comme le feu. Solides comme le granit.
Nous sommes l’armée du pays. Nous sommes l’armée du peuple
Notre grand exploit est conservé dans l’Histoire

Chorus
Ce n’est pas pour rien que le drapeau fait briller le destin en rouge
Ce n’est pas pour rien que le pays nous fait confiance
Les mots sacrés: « Moscou est derrière nous ! »
Nous nous en souvenons depuis Borodina

Les mots sacrés: « Moscou est derrière nous ! »
Nous nous en souvenons depuis Borodina

Ils ne devraient pas essayer de nous inquiéter ou de se vanter fièrement
Ils ne devraient pas nous menacer et jouer encore avec le feu
Après tout, si l’ennemi ose éprouver notre force
Nous allons le sevrer définitivement de cette habitude

Chorus
Ce n’est pas pour rien que le drapeau fait briller le destin en rouge
Ce n’est pas pour rien que le pays nous fait confiance
Les mots sacrés: « Moscou est derrière nous ! »
Nous nous en souvenons depuis Borodina

Les mots sacrés: « Moscou est derrière nous ! »
Nous nous en souvenons depuis Borodina

Traduction française par Diktacratie.com © 2015

1 Commentaire

Laisser une réponse à keg